元禄赤穂事件の英訳本発刊
2012年11月17日
『赤穂義士物語』の英訳本を出版した矢野正員さん
「歌舞伎や人形浄瑠璃の『忠臣蔵』について英語で書かれた本は多いが、史実を記したものは少ない」と感じた矢野さん。定年退職した65歳で英訳本の刊行を思い立ち、「平易な文章で、内容も信頼できる」として、市内小学校の郷土学習で使われている副読本をベースに選んだ。
輸出種苗の英語カタログを作成していた仕事経験を活かし、昨夏ごろから本格的な翻訳作業を開始。英語に詳しい知人のアドバイスを得ながら修正を重ねた。阪南大学で英語文学を教えるマーティン・ボナー教授(66)に人脈を頼って監修を依頼し、誤解のない正しい表現を追求した。
ボナー氏との共著とした書籍のタイトルは『赤穂義士物語 The Ako Fellowship The 47Loyal Retainers』。セクションごとに小見出しを挿入したほか、「石高」「切腹」など外国人にとって特に難解な言葉には注釈を付けた。「市民のみなさんにも手に取ってみてほしい」と赤穂市立図書館へも寄贈した。
「翻訳するために本を読み込むうちに、赤穂事件が持つ歴史的な意味の奥深さがわかってきた」と矢野さん。「義士の生き方や考え方を理解してもらえれば」と話している。
A4判52ページで100部発行。問合せはメールで矢野さん(loyal4724@yahoo.co.jp)まで。
<前の記事 |
掲載紙面(PDF):
2012年11月17日(2014号) 3面 (9,726,732byte)
(PDFファイルを閲覧するにはこちらからAdobe Readerを入手してください。)
コールドロンの地形 3D模型で [ 文化・歴史 ] 2017年10月13日高校生が赤穂緞通製作体験 [ 文化・歴史 ] 2017年10月13日つなぎ折り鶴 多彩な49種一堂 [ 文化・歴史 ] 2017年10月12日秋晴れに「坂越の船祭」外国人も初参加 [ 文化・歴史 ] 2017年10月09日あこがれの樫本大進さんと共演 [ 文化・歴史 ] 2017年10月09日12日に小中学校連合音楽会 ル・ポン 屋内に変更で100席追加発売 福浦正八幡宮の雌獅子7年ぶり復活 [ 文化・歴史 ] 2017年10月07日ル・ポン国際音楽祭 7日開幕 [ 文化・歴史 ] 2017年10月05日地域の名所歩いて見学 [ 文化・歴史 ] 2017年10月01日茶席と邦楽で秋の夜楽しむ [ 文化・歴史 ] 2017年10月01日新発田で堀部安兵衛の供養墓建立へ [ 文化・歴史 ] 2017年09月30日民俗資料館で「絵本の中の民具たち」展 [ 文化・歴史 ] 2017年09月29日有年考古館で「播磨大陶器展」 [ 文化・歴史 ] 2017年09月27日県内現存最古の木造駅舎お別れ [ 文化・歴史 ] 2017年09月26日
コメントを書く