元禄赤穂事件の英訳本発刊
2012年11月17日
『赤穂義士物語』の英訳本を出版した矢野正員さん
「歌舞伎や人形浄瑠璃の『忠臣蔵』について英語で書かれた本は多いが、史実を記したものは少ない」と感じた矢野さん。定年退職した65歳で英訳本の刊行を思い立ち、「平易な文章で、内容も信頼できる」として、市内小学校の郷土学習で使われている副読本をベースに選んだ。
輸出種苗の英語カタログを作成していた仕事経験を活かし、昨夏ごろから本格的な翻訳作業を開始。英語に詳しい知人のアドバイスを得ながら修正を重ねた。阪南大学で英語文学を教えるマーティン・ボナー教授(66)に人脈を頼って監修を依頼し、誤解のない正しい表現を追求した。
ボナー氏との共著とした書籍のタイトルは『赤穂義士物語 The Ako Fellowship The 47Loyal Retainers』。セクションごとに小見出しを挿入したほか、「石高」「切腹」など外国人にとって特に難解な言葉には注釈を付けた。「市民のみなさんにも手に取ってみてほしい」と赤穂市立図書館へも寄贈した。
「翻訳するために本を読み込むうちに、赤穂事件が持つ歴史的な意味の奥深さがわかってきた」と矢野さん。「義士の生き方や考え方を理解してもらえれば」と話している。
A4判52ページで100部発行。問合せはメールで矢野さん(loyal4724@yahoo.co.jp)まで。
<前の記事 |
掲載紙面(PDF):
2012年11月17日(2014号) 3面 (9,726,732byte)
(PDFファイルを閲覧するにはこちらからAdobe Readerを入手してください。)
坂越「ふるさとの歴史」索引集 [ 文化・歴史 ] 2008年03月29日京都で「幻の赤穂緞通」展 [ 文化・歴史 ] 2008年03月28日中央公民館で文化講座作品展 [ 文化・歴史 ] 2008年03月25日内蔵助使用の「分限帳」か? [ 文化・歴史 ] 2008年03月15日22日から「赤穂の塩業展」 [ 文化・歴史 ] 2008年03月15日巧みの技を和船模型で紹介 [ 文化・歴史 ] 2008年03月15日赤穂高吹奏楽部の定演 [ 文化・歴史 ] 2008年03月15日バイオリン教室発表会 [ 文化・歴史 ] 2008年03月15日師弟でクラシックコンサート [ 文化・歴史 ] 2008年03月15日市役所食堂で新鋭芸術家展 [ 文化・歴史 ] 2008年03月15日メイプル写友会グループ展 [ 文化・歴史 ] 2008年03月15日気品薫る螺鈿と蒔絵展 [ 文化・歴史 ] 2008年03月08日4人共同で工芸展 [ 文化・歴史 ] 2008年03月08日障害持つ人たちの力作展示 [ 文化・歴史 ] 2008年03月08日「グループ四季彩」第1回展 [ 文化・歴史 ] 2008年03月08日
コメントを書く